There are a lot of idiomatic expressions with the Japanese swords in Japanese conversation but most Japanese even do not know these original meanings these days.
“Motonosayaniosamaru” is translated as “fits in the original pod.” The direct translation is that a sword blade will be back into its original scabbard. In the online dictionary, there are several way to express this meaning with the following expressions in English.
to make up
be reconciled
be reinstated
be reunited
I will write “Japanese sword conversation series” to have you a Japanese sword to be close connecting it with a sword, making and using it. In the 1st category with a sword, I wrote the 3 series already as quoted below and I am going to introduce more 3 articles.
Past articles
Series 1 Shinogi wo Kezuru
Series 2 Seppa tsumaru
Series 3 Soriga awanai
Notice
Series 4 Motonosayaniosamaru
Series 5 Tsubazeriai
“Motonosayaniosamaru” can be said a kind of opposite expression of “Soriga awanai.” The Japanese swords used to be straight but they started having unique curve since the middle of Heian period. If a blade’s length, width and curve do not match with a scabbard, of course, a sword cannot be fit back into a scabbard perfectly. So, if curves do not match each other between a sword and a scabbard, a sword will not fit in its original scabbard.
So, it turns out as a meaning after the relationship is estranged and separated from each other, they can meet again and the relationship will resume. For example, it is often used to reconnect with friends who have broken or couples who once divorced.